Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pierwsza dama, żona prezydenta, żona gubernatora

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

"
f@rst 'leIdin Żona prezydenta
pierwsza dama He's after First Lady! (Jemu chodzi o żonę prezydenta!) - Jackal [film] (1997)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MAŁŻONKA PREZYDENTA

Wordnet angielsko-polski

(the wife of a chief executive)
pierwsza dama

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Well, give my regards to the first lady.
Cóż, pozdrów pierwszą damę.

OpenSubtitles

rapporteur. - (FR) Mr President, I had already asked for the floor, but you called Mrs McCarthy instead, which I quite understand, since it should be ladies first.
sprawozdawca. - (FR) Panie przewodniczący! Zwracałem się już o udzielenie głosu, ale zamiast mnie wezwał pan panią McCarthy, co jest zrozumiałe, ponieważ panie mają pierwszeństwo.

statmt.org

When Lady Ashton first spoke, I thought this was a fantastic deal for the European Union and I wondered if there were any benefits in it for Korea.
Gdy lady Ashton po raz pierwszy zabrała głos, wydawało mi się, że to fantastyczna okazja dla Unii Europejskiej i zastanawiałem się, czy Korea będzie z tego miała jakiekolwiek korzyści.

statmt.org

First of all, Mr President, ladies and gentlemen, free-flowing towns and cities.
Panie przewodniczący, panie i panowie! Po pierwsze, płynny ruch w miastach.

statmt.org

(RO) Ladies and gentlemen, first of all I would like to congratulate the Rapporteurs.
(RO) Panie i panowie! Przede wszystkim, chciałbym pogratulować sprawozdawcom.

statmt.org

I don't believe a black woman can be first lady.
Nie wierzę, że czarna kobieta może być pierwszą damą, wiecie dlaczego?

So I have decided to make you my first lady.
Postanowiłem, że zostaniesz moją pierwszą damą.

The whole idea behind a first lady to me seems ridiculous.
Cały pomysł z first lady wydaje mi się śmieszny.

The first lady was not supposed to be the target.
To nie Pierwsza Dama była celem. - 10 sekund.

And the first lady is a very powerful ally to have.
Pierwsza dama to bardzo potężny sprzymierzeniec.

I'm a personal friend of the president and of the first lady.
Jestem osobistą przyjaciółką Prezydenta oraz Pierwszej Damy.

The first lady will stay between two and five minutes, and then she'll go.
Pierwsza dama pozostanie od dwóch do pięciu minut, a potem pójdzie.

The First Lady also thinks someone in the administration was involved.
Pani Logan również uważa, że ktoś z administracji jest w to zamieszany.

People hire us to impersonate the president and first lady.
Parodiujemy prezydenta i pierwszą damę.

Oh, please, like you're not running for first lady?
O, proszę cię, tak jakbyś ty nie kandydowała na pierwszą damę?

First lady? Too much shutting up in that job.
Pierwszą damą... za dużo uciszania w takiej robocie.

It sort of makes you our unofficial first lady.
To cię czyni nieoficjalną pierwszą damą.

She's going to be our new first lady.
Ona będzie naszą pierwszą damą.

Now, just look at the ball... and picture like it's the former first lady.
Tak. Teraz proszę patrzeć na piłkę i wyobrazić sobie, że to była pierwsza dama.

I would like to speak to the First Lady.
Chcę rozmawiać z Pierwszą Damą.

And convince him that Adela can perform the duties of a first lady.
I że Adela potrafi wykonywać swoje obowiązki jako pierwsza dama.

You scheduled a day with the first lady?
Zaplanowałeś dzień z pierwszą damą?

Huck, I need the first lady's schedule For the next 12 hours.
Huck, potrzebuję terminarza pierwszej damy na następne 12 godzin.

I respect the First Lady's moral conviction, but this is your decision, not hers.
Szanuję zdanie Pierwszej Damy, ale to pan podejmuje decyzje. Nie ona.

Remember, today you're not just the First Lady, but you're also a mom.
Proszę pamiętać, dziś jest pani także mamą, nie tylko Pierwszą Damą.

She may be the next first lady.
Może być koIejną pierwszą damą.

The first lady wanted me to ask.
Pierwsza dama chciał mnie zapytać.

I want you to meet the First Lady.
Chcę, żebyś poznał Pierwszą Damę.

First Lady, l´m sorry I pimp-slapped you into that china cabinet.
Pierwsza damo, przepraszam za liścia w szafę z porcelaną.

The president and first lady are safe.
Prezydent i pierwsza dama są bezpieczni.

But reassure the first lady, Zoey hesitates and we cancel.
Ale uspokoić pierwszą damę, Zoey waha i anulujemy.

I'd have become First Lady and not you.
To ja byłabym pierwszą damą, nie ty.

No matter who rules Freedonia, to me you will always be the First Lady.
Nie ważne, kto rządzi, Pani zawsze będzie pierwszą damą państwa. Och, pozwól mi.

The first lady is not being treated.
Pierwsza dama nie jest leczona.

Is the first lady still there?
Czy pierwsza dama tam jeszcze stoi?

Then will Annie Ring be his first lady?
Czy wtedy Annie Ring będzie jego pierwszą damą?

You could be my first first lady.
Możesz być moją pierwszą Pierwszą Damą.

Remember what happened to the First Lady.
Pamiętasz co się stało z Pierwszą Damą?

The First Lady is safe and accounted for.
Pierwsza dama jest już bezpieczna.

Let's talk about the first lady.
Porozmawiajmy o pierwszej damie.

He and the First Lady were friends.
Przyjaźniłam się z nim i pierwszą damą.

Did the First Lady ask about me?
Czy Pierwsza Dama pytala o mnie?

I'm not here as first lady.
Nie jestem tu jako pierwsza dama.

Now the President is left-handed, but his First Lady is not.
Prezydent jest lewor璚zny, ale jego Pierwsza Dama nie.

The President of the United States and the First Lady!
Prezydent Stanów Zjednoczonych i Pierwsza Dama!

Well, the President and the First Lady, yes.
Cóż, to prawda, jeśli chodzi o prezydenta i pierwszą damę.

The First Lady wishes to see you.
Pierwsza Dama chce cię widzieć.

The agent who saved the First Lady.
Agent, który uratował Pierwszą Damę.

Is the First Lady upstairs right now?
Czy żona burmistrza jest teraz na górze ?

I'm going for the First Lady.
Ja idę po pierwszą damę.

First Lady of the empire.
Pierwszą damę imperium.

Then I could be the First Lady.
Więc mogłabym być pierwszą damą.

I'm the first lady of gulfhaven.
Jestem pierwszą damą Gulfhaven.

Champagne to toast the first lady.
Toast szampanem na cześć Pierwszej Damy.

Frito became vice president... and Rita, the former prostitute, became first lady.
Frito został vice prezydentem, a Rita, była prostytutka, stała się pierwszą damą.